地点:北京甘家口星巴克咖啡厅
人物:周笨驰的“现身”L.M.T.;美眉H.G.N.
前提:数日前,周笨驰在北京理工大学南门“雕刻时光”咖啡屋与H.G.N.美眉相聚,借着幽幽灯光、朦胧音乐,周笨驰将蓄谋已久的“伟大计划”和盘托出:
“为什么我们不可以互相练习英语口语呢?”
(周笨驰心里嘀咕:你的英语和我是“难兄难弟,难姐难妹”,没有什么不好意思的,自尊心不会受挫的。)
“我将在24日晚上8点请你到星巴克,边喝咖啡边说英语”。
“好吧”——H.G.N.美眉在经过长达三秒的犹豫后,答应了周笨驰可怜巴巴的请求。
搞定!哈哈哈哈哈哈……
纪实:
周笨驰与H.G.N.美眉于2002年2月24日晚8点,落座于北京甘家口星巴克咖啡厅。
点了两杯摩卡咖啡,花去周笨驰四十四两银元(周笨驰偷偷把价格表打量了一遍,发现星巴克有两种最便宜的饮料:9元的冰红茶和9元的冰咖啡。下次吧,呵呵)
缀饮着咖啡,周笨驰紧张得全身冒汗,毕竟是第一次开口用英语聊天,如同初中时第一次偷偷约会小学妹一样,在紧张了三分零六秒之后,终于开口说了第一句话:
let’s begin.
让我们开始吧!
以下,就是周笨驰“面对面”英语泡妞十八法的纪录:
第一法:玩的就是“错误”
1. let’s begin.
让我们开始吧。
2. Don’t laugh at me, please.
请别笑我!
3. The more mistakes you make, the more practice you need, and you make
more progress.
错误越多,实践越多,进步越快!
[画外音:中国人说汉语的时候,还时常说错呢,就连中央电视台著名主持人赵忠祥的书《岁月随想》,不也被地方上一位中学语文老师挑出上百处“语病”吗?——看电影里的日本鬼子在说:“你的,良心的大大的坏啦”,你不是也能听懂吗?Just
speak English!不管你说的英语多么糟糕,不管你说的英语错误百出,只要说,勇敢地说,才能越学越好,越学越准确。——“错误”是成功之母!
没有错误,就永远没有正确。——最初连女孩子的“白眼”都没有,怎能最终赢得女孩子的“媚眼”呢?!]
第二法:让嘲笑滚一边去
1. Just open your mouth and say it.
只要开口说。
2. Enjoy losing face.
热爱丢脸!
3. Never mind the mockery of others!
让别人的嘲笑,滚一边去!
[画外音:各位看官,周笨驰真的“第一次英语交谈”就如此顺畅?错!事实上,他为此准备了“泡妞十八法”教材(每法只有三句,“三句话不离泡妞之本行”,呵呵)。——然而,当实际面对面“说”起来的时候,他却不时低头看一眼放在咖啡桌上的“教材”,实在不行了就看一眼,背一下,再对美眉用英语说。——明白了吗?这就是“泡妞先从熟人起”的秘密,熟人才能理解万岁嘛。]
第三法:甜言蜜语“小炮弹”
1.What a beautiful night! So are you!
多么美的夜晚啊,就像同样美丽的你
2.I don’t think you are as pretty as Zhang Manyu.
我感觉你长得不如张曼玉漂亮。
3.But you are at least better than Zhang Ziyi.
但至少不比张子怡差。
[画外音:和美眉聊什么?最忌讳的是“高尚而无趣”,犹如《大话西游》里的唐三藏。——与其唐三藏的“高尚而无趣”,还不如猪八戒的“惜香怜玉、善解风情”,更不如周笨驰的“爆笑登场、超级耍酷”。
无厘头英语——
Only you--!能耍酷和搞笑;
Only you--!能伴我学英语;
Only you能激发我,叫懒惰和乏味无法“吃”我;
你效果最好! Only you--!
第四法:“周润发”的微笑
1.I am as humorous as Zhou Xingchi and as handsome as Zhou Runfa.
我是个幽默如周星驰、潇洒如周润发的人,
2.It will be a great fun to be with me.
和我相处会很愉快的。
3. Let’s have a wonderful evening.
让我们度过一个快乐的夜晚。
第五法:“小菜一碟”说英语
1.This is my first time to speak English with you face to face.
这是我第一次“面对面”用英语聊天。
2.I can't express myself well in English.
我不能用英语很好地表达自己。
3.I hope some day speaking English would just be a piece of cake for me .
我希望有一天说好英语只是小菜一碟。
第六法:“护花使者”不是我
1. You are a beautiful flower in my mind.
在我心目中你就像花一样。
2. Have you got a Flower Guardian, a lover?
你有护花使者了吗?
3. What kind of man do you prefer, someone like Xie Tingfeng , Liu Dehua
or else?
你喜欢哪种男人?比如谢霆锋、刘德华还是别人?
[画外音:周笨驰买过无数的英语口语书,什么“一月通”、“一周通”乃至“一日通”,无奈,都怪周笨驰实在太笨:经是好经,可一到他嘴里就念歪了。他除了翻了几页就束之高阁以外,还是煮熟的鸭子——嘴硬:
“最实用的口语是什么?有的书把“我可以用信用卡付款吗?”、‘请问哪能买到香烟’、‘我把账单寄给你’也作为最精要的口语训练句子。拜托,对于像俺周笨驰这样的生活在国内、奔忙于工作的平民小子,哪有机会用英语说练这些口语?和谁这样说?在哪里这样说?!
倒不如多给俺点“你有护花使者了吗”这样的泡妞名句,可以让俺如饥似渴地习练、脱口而出地卖弄。——而由此激发的学英语的成就感、饥渴感,将使俺如同多米诺骨牌一样将英语口语的学习领域由“泡妞”迅速扩张到生活的方方面面。
“泡妞”(英语会话)都能搞定,还有什么(英语对话)搞不定的?!——正如那句名言:“冬天来了,春天还会远吗?”]
第七法:“盲人”眼里出西施
1.It’s called“Love is blind.”
这是情人眼里出西施。
2.To my girl friend, I just give, and ask for no return, just like a cow
which gives milk, but eats little grass.
我对我女朋友像牛一样"光挤奶、不吃草"。
3. I like a line from Titanic very much: You jump, and I will jump.
我喜欢电影《泰坦尼克》上的一句精彩对白:你跳我也跳。
第八法:“博士”
1.Have you heard of the saying that "Nowadays bachelor holders are as many
as dogs; Master holders are all over the street".
你听说过一句话:“本科多如狗,硕士满街走”吗?
2.I’m kidding. Never mind. Anyway, I have a doctorate degree.
这只是一句玩笑,别介意。我是一位博士生。
3. In fact I am a Doctor of Tea.
实际上我只是一个“茶博士”。
第九法:癞蛤蟆想吃天鹅肉
What is the English for癞蛤蟆想吃天鹅肉?
你知道"癞蛤蟆想吃天鹅肉"怎么说吗?
1.It is "Angels fly out of your arse".
用英语说是:“屁股(arse)里飞出天使(angels)来”
2. It’s not "A toad wants to eat a swan".
不是汉语里的" A toad(癞蛤蟆) wants (想)to eat(吃) a swan(天鹅) "。
[画外音:周笨驰也开始“卖弄和炫耀”地道的英文了,这句话出自电影《泰坦尼克号》的对白。周笨驰屡次向英语考过六级乃至托福的美眉们“虚心”求教,每次又故作“谦虚”地将正确答案告诉美眉,并称自己的英语水平实际上只是“just
so so”(一般般)——屡试不爽,百试百验!] |