English Corner1
上一层 ] short ] card ] oral500 ] 999Oral ] translate ] writingguide ]

 

 

首   页 高   考 自   考 考试资源 高中英语 PETS考试 公务员考试 计算机考试 下载中心
考   研 中   考 大学英语 英语教学 知心港湾 IELTS考试 四六级英语 普通话考试 今日要闻

最新经济生活词汇大全(1)


  A.

  AA制 Dutch treatment; go Dutch
  艾滋病(获得性免疫缺损综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)
  爱丽舍宫 Elysée Palace
  安居工程 Housing Project for low-income families
  按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
  按揭贷款 mortgage loan
  按劳分配 distribution according to one's performance
  暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly
  暗亏 hidden loss
  澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul
  奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult

  B.

  巴黎证券交易所 Paris Bourse
  把握大局 grasp the overall situation
  白马王子 Prince Charming
  白色行情表 white sheet
  白色农业 white agriculture (also called "white engineering agriculture"; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)
  白手起家 starting from scratch
  白条 IOU note, IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来白雪公主 Snow White
  摆架子 put on airs
  摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances
  拜把兄弟 sworn brothers
  拜年 pay New Year call
  搬迁户 relocated families
  半拉子工程 uncompleted project
  棒球运动记者 scribe
  傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags
  包干到户 work contracted to households
  包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
  包工包料 contract for labor and materials
  保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
  保持国有股 keep the State-held shares
  保健食品 health-care food
  保理业务 factoring business
  保护性关税 protective tariffs
  保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area
  保证重点支出 ensure funding for priority areas
  保值储蓄 inflation-proof bank savings
  报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project
  北欧投资银行 Nordic Investment Bank
  本本主义 bookishness
  《本草纲目》 Compendium of Materia Medica
  本垒打 circuit clout, four-master, round trip
  本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches
  奔小康 strive for a relatively comfortable life
  笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.
  蹦极 bungee, bungee jumping
  避免“大而全”的重复建设 avoid duplicate (duplicated, overlapping) construction of "small and all inclusive projects"
  逼上梁山 be driven to drastic alternatives
  比较经济学 comparative economics
  比上不足,比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
  闭门羹 given cold-shoulder
  边际报酬 marginal return
  边缘科学 boundary science
  变相涨价 disguised inflation
  便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
  标书 bidding documents
  表演赛 demonstration match
  剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
  博彩(业)lottery industry
  博士生 Ph.D candidate
  补缺选举 by-election
  补贴与反补贴措施 subsidies and countervailing measures
  布达拉宫 Potala Palace
  布雷顿森林体系 Bretton Woods system
  不败记录 clean record, spotless record
  不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force
  不打不成交 No discord, no concord.
  不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
  不分上下的总统选举结果the neck-and-neck presidential election result
  《不见不散》 Be there or be square.
  不可再生资源 non-renewable resources
  不良贷款 non-performing loan
  不夜城 sleepless city, ever-bright city
  不正之风 bad (harmful) practice; unhealthy tendency
  不准打白条 No illegitimate promissory notes (IOUs)
  步行天桥 foot bridge

  C.

  擦边球 edge ball, touch ball
  擦网球 net ball
  采取高姿态 show magnanimity
  采取市场多元化战略 adopt the strategy of a multi-outlet market
  “菜篮子”工程 the "shopping basket' project (program)
  参政、议政 participate in the management of State affairs
  沧海桑田 Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into seas--time brings great changes to the world.
  What was once the sea has now changed into mulberry fields--the world is changing all the time.
  仓储式超市 stockroom-style supermarket
  草根工业 grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wold grass)
  层层转包和违法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting
  差额投票 differential voting
  差额选举 competitive election
  茶道 sado
  查房 make/go the rounds of the wards
  拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul
  拆迁户 households or units relocated due to building demolition
  搀水股票 water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower that their face value)
  禅 dhyana
  产粮大省 granary province
  产量比1997年增加了2倍 the output has increased 3 times (registered a 3-fold increase; increased 200%)compared with 1997
  产品结构 product mix
  产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management
  产权制度、产权关系 property relations; property order
  产销直接挂钩 directly link production with marketing
  产业的升级换代 upgrading of industies
  产业结构升级 upgrading of an industrial structure
  长二捆 LM-2E
  长江三角洲 Yangtze River delta
  长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe
  长线产品 product in excessive supply
  厂长经理负责制 the factory director (manager) responsibility system
  畅通工程 "Smooth Traffic Project"
  畅销产品 marketable products; products with good market ;commodities in short supply ; goods in great demand.
  唱高调 mouth high-sounding words
  超高速巨型计算机 giant ultra-high-speed computer
  超前消费 overconsuming, excessive consumption
  彻头彻尾的反动政治势力an out and out reactionary political force
  城市规划 city's landscaping plan; urban planning
  城市中年雅皮士 muppie (一批中年专业人士,附庸风雅,矫揉造作cutesification,崇尚竟品至上boutiqueification,攀比银行存款bankification等摆阔作风,由middle-aged urban yuppie缩合而成)
  城乡信用社 credit corroborative in both urban and rural areas
  吃大锅饭 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"
  吃皇粮 receive salaries, subsidies, or other supported from the government
  重复建设 building redundant project; duplication of similar projects
  抽杀成功 hit through
  筹备委员会 preparatory committee
  出风头 show off;in the limelight
  出口创汇能力 capacity to earn foreign exchange through exports
  出口加工区 export processing zones
  出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate
  出口退税 refunding export taxes
  出口转内销 domestic sales of commodities orginally produced for exports
  出家 pravrajana; cloister
  传销 multi level marketing
  窗口行业 various service trades
  创建卫生城市:build a nationally advanced clean city
  创汇产品 foreign exchange (hard-currency) earning experts
  创业园 high-tech business incubator; pioneer park
  吹风会 (advanced) briefing
  春蕾计划 Spring Buds Program
  春运 (passenger) transport during the Spring Festival
  《春秋》 Spring and Autumn Annals
  磁悬浮列车 Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train
  刺激内需 stimulate domestic demand
  辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
  此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.
  从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy
  粗放式管理 extensive management
  促进全球经济一体化 foster integration with the global economy
  促进富余人员合理流动 promote a rational flow of surplus personnel
  促进住房商品化 promote the commercialization of housing 存款保证金 guaranty money for deposits

  D.

  达到或接近国际先进水平 reach or approach advanced international standards
  打破地区封锁和行业垄断 break regional blockades and trade monopolies
  "达标"活动 "target hitting" activities
  打白条 issue IOU
  打黑 crack down on speculation and profiteering
  打假 crack down on counterfeit goods
  打破僵局 break the deadlock
  打顺手 find one's touch, get into gear, settle into a groove
  大包干 all-round responsibility system; lump-sum appropriations operation
  大轰动 blockbuster
  大力扣杀 hammer
  大路货 staple goods
  大满贯 grand slam
  大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
  大款 tycoon
  大排挡 sidewalk snack booth; large stall
  大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
  大胜 white wash
  大腕 top notch
  大卫教 Branch Davidian
  大型电视系列片,长篇电视连续剧 maxi-series
  大学生创业 university students' innovative undertaking
  大要案 major and serious criminal cases
  大专生 junior college student
  大专文凭 associate degree
  大藏经 Tripitaka
  呆帐与坏帐 stagnant debts and bad debts ;non performing funds
  带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits
  待岗 await job assignment, post-waiting
  待业 job-waiting
  代职 function in an acting capacity
  单循环制 single round-robin system
  当日指数已1120点收盘 the index closed finished ended at 120 on that day
  党群关系 Party-masses relationship
  党政机关 Party and government organizations
  道琼斯工业平均指数飙升至9580点 the Dow Jones industrial index average soared to 9580 points
  捣浆糊 give the runaround
  盗版VCD pirated VCD
  盗打(电话) free call on somebody else's expense through illegal means
  盗用公款 embezzlement
  单刀赴会 start a solo run
  倒票 speculative reselling of tickets
  倒爷 profiteer
  倒计时 countdown
  等外品 off-grade goods, rejects
  邓小平外交思想 Deng Xiaoping's diplomatic thoughts
  低调 low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)
  第三产业 third/tertiary industry, service sector, third sequence of enterprises
  第四产业 quaternary/information industry
  第一/第二/第三产业 the primary/secondary/tertiary industry (the service sector)
  第三代移动电话(3G手机) third generation mobile; 3G mobile
  第一发球权 first inning
  第一发球员 first server
  第一双打 first pair
  地方保护主义 regional protectionism
  地方财政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances
  地球村 global village
  地区差异 regional disparity
  地热资源 geothermal resources
  地市级城市 prefecture-level city
  点子公司 consultancy company
  电话号码升位 upgrade telephone number
  电话会议 teleconference
  电视直销 TV home shopping
  电子商务认证 e-business certification
  吊球 drop shot
  吊销执照 revoke license
  钉子户 person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project
  定向培训 training for specific posts
  “豆腐渣”工程 a jerry-built project
  毒枭 drug trafficker
  毒品走私 drug trafficking
  (state-owned, state) enterprises
  独立核算工业企业 independent accounting unit(enterprise)
  "渡假外交" holiday-making diplomacy
  短期债务 floating debt
  断交信 Dear John letter (from woman to man)
  对大中型国营企业进行公司制改革 to corporatize large and medium-sized State-owned
  对...毫无顾忌 make no bones about ...
  对冲基金 hedge fund
  对外招商 attract foreign investment
  队长袖标(足球) skipper's armband
  多党合作制 multi-party co-operation in exercising State power
  多任务小卫星 small multi-mission satellite (SMMS)
  夺冠 take the crown

  E.

  厄尔尼诺 El Nino
  恶性肿瘤 malignant tumor
  恶性循环 vicious circle
  遏制通货膨胀 curb (check, curtail) the inflation

  F.

  法轮功 Falun Gong Cult
  发行股票、债券 issue shares and bonds
  发扬优良传统 carry forward the fine traditions
  发优惠券以促销 issue discount shopping coupons to promote sales
  发展文学艺术、新闻出版、广播影视 develop literature, the arts, the press, publications, radio, film and television; promote literature and art, the press and publishing, radio, film and television
  发展新兴产业和高技术产业 develop rising and high-tech industries
  发展畜牧业、养殖业、林业 develop animal husbandry (livestock farming), aquaculture and forestry
  反对铺张浪费 oppose/combat extravagance and waste
  反倾销 anti-dumping
  防暴警察 riot police
  防止经济过热 prevent an overheated economy (overheating of the economy)
  防止国有资产流失 prevent the loss (devaluation) of State assets
  防止泡沫经济 avoid a bubble economy too many bubbles in economy)
  分流下岗人员争取再就业 redirect laid-off workers for reemployment
  扶贫、脱贫 poverty reduction and elimination
  妇幼保健 maternity and child care

  G.

  改革开放和现代化建设的总设计师 the chief architect of China's reform, opening and modernization drive
  改进产业结构和产品结构 improve the industrial pattern and product mix
  该公司股票已经上市 the stock of the company have been listed (have gone public, have been launched)
  赶上或超过国际先进水平 catch up with or even surpass advanced world levels
  高举邓小平理论的伟大旗帜 hold high the greater banner of Deng xiaoping Theory
  各族人民 people of all nationalities (all ethnic groups)
  个体户 self-employed households /people
  个人所得税 individual income tax
  个体工商业者 individual industrialists and businessman
  公务员 public servants; civil servants; government functionaries; government employees
  股份合作制 the joint stock cooperative system
  股份制 the joint stock system
  股票热降温了 the stock craze has abated
  股市指数 the stock market (exchange) index
  股市指数突破1300点大关 the stock index broke the 1300-poit mark
  股指暴跌,跌幅7.8%,以14.3元探底 the index slumped 7.8 percent to 14.3 Yuan
  鼓励兼并,规范破产 encourage mergers and standardize bankruptcy procedures
  规模经济,减轻就业压力 to ease the pressure of employment (the employment pressure)
  国防科技 defence-related science and technology
  国际大都市 cosmopolis
  国家指定考试 government-mandated test
  国家主席/总理/副总理/国务委员/部长/省长/厅、局长/县长/处长/科长/乡长/村民委员会主任 president/premier/vice premier/state councilor/minister/governor/bureau director/county magistrate, county head/department head/ section chief/ head of the township/ chairman of the village committee
  国家公务员制度 the system of public services
  国内生产总值/国民生产总值 GDP (Gross Domestic Product)/ GNP (Gross National Product)
  国事访问 a state visit
  恒生指数(香港)宽幅震荡 the Heng Sheng index fluctuated violently
  获薄利 earn (make) narrow profits
  获厚利 earn (make, reap) substantial profits