| 小学 | 中考 | 高考 | 自考 | 成教 | 考研 | 外语考试 | 资格考试 | 英语教学 | 学生习作 | 论文写作 | 信息服务 | 下载中心 | 知心港湾
| 英语 | 语文 | 英语 | 动态 | 成考 | 英语 | 职称外语 | 教师资格 | 大学英语 | 写作指南 | 本科论文 | 招聘就业 | 听力 MP3 | 网络精品
 当前位置:网站首页 > 外语考试 > 翻译资格 > 浏览正文
最新经济生活词汇大全
www.hrexam.com   更新时间:2009-09-17 点击: 【字体: 】 加入收藏 关闭本页

  
      A.

    AA制 Dutch treatment; go Dutch

    艾滋病(获得性免疫缺损综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)

    爱丽舍宫 Elysée Palace

    安居工程 Housing Project for low-income families

    按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost

    按揭贷款 mortgage loan

    按劳分配 distribution according to one's performance

    暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly

    暗亏 hidden loss

    澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul

    奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult

    B.

    巴黎证券交易所 Paris Bourse

    把握大局 grasp the overall situation

    白马王子 Prince Charming

    白色行情表 white sheet

    白色农业 white agriculture (also called "white engineering agriculture"; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)

    白手起家 starting from scratch

    白条 IOU note, IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来白雪公主 Snow White

    摆架子 put on airs

    摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances

    拜把兄弟 sworn brothers

    拜年 pay New Year call

    搬迁户 relocated families

    半拉子工程 uncompleted project

    棒球运动记者 scribe

    傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags

    包干到户 work contracted to households

    包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash

    包工包料 contract for labor and materials

    保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy

    保持国有股 keep the State-held shares

    保健食品 health-care food

    保理业务 factoring business

    保护性关税 protective tariffs

    保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area

    保证重点支出 ensure funding for priority areas

    保值储蓄 inflation-proof bank savings

    报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project

    北欧投资银行 Nordic Investment Bank

    本本主义 bookishness

    《本草纲目》 Compendium of Materia Medica

    本垒打 circuit clout, four-master, round trip

    本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches

    奔小康 strive for a relatively comfortable life

    笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.

    蹦极 bungee, bungee jumping

    避免"大而全"的重复建设 avoid duplicate (duplicated, overlapping) construction of "small and all inclusive projects"

    逼上梁山 be driven to drastic alternatives

    比较经济学 comparative economics

    比上不足,比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst

    闭门羹 given cold-shoulder

    边际报酬 marginal return

    边缘科学 boundary science

    变相涨价 disguised inflation

    便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer

    标书 bidding documents

    表演赛 demonstration match

    剥夺冠军 strip the gold medal of somebody

    博彩(业)lottery industry

    博士生 Ph.D candidate

    补缺选举 by-election

    补贴与反补贴措施 subsidies and countervailing measures

    布达拉宫 Potala Palace

    布雷顿森林体系 Bretton Woods system

    不败记录 clean record, spotless record

    不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force

    不打不成交 No discord, no concord.

    不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.

    不分上下的总统选举结果the neck-and-neck presidential election result

    《不见不散》 Be there or be square.

    不可再生资源 non-renewable resources

    不良贷款 non-performing loan

    不夜城 sleepless city, ever-bright city

    不正之风 bad (harmful) practice; unhealthy tendency

    不准打白条 No illegitimate promissory notes (IOUs)

    步行天桥 foot bridge

    C.

    擦边球 edge ball, touch ball

    擦网球 net ball

    采取高姿态 show magnanimity

    采取市场多元化战略 adopt the strategy of a multi-outlet market

    "菜篮子"工程 the "shopping basket' project (program)

    参政、议政 participate in the management of State affairs

    沧海桑田 Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into seas--time brings great changes to the world.

    What was once the sea has now changed into mulberry fields--the world is changing all the time.

    仓储式超市 stockroom-style supermarket

    草根工业 grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wold grass)

    层层转包和违法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting

    差额投票 differential voting

    差额选举 competitive election

    茶道 sado

    查房 make/go the rounds of the wards

    拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul

    拆迁户 households or units relocated due to building demolition

    搀水股票 water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower that their face value)

    禅 dhyana

    产粮大省 granary province

    产量比1997年增加了2倍 the output has increased 3 times (registered a 3-fold increase; increased 200%)compared with 1997

    产品结构 product mix

    产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management

    产权制度、产权关系 property relations; property order

    产销直接挂钩 directly link production with marketing

    产业的升级换代 upgrading of industies

    产业结构升级 upgrading of an industrial structure

    长二捆 LM-2E

    长江三角洲 Yangtze River delta

    长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe

    长线产品 product in excessive supply

    厂长经理负责制 the factory director (manager) responsibility system

    畅通工程 "Smooth Traffic Project"

    畅销产品 marketable products; products with good market ;commodities in short supply ; goods in great demand.

    唱高调 mouth high-sounding words

    超高速巨型计算机 giant ultra-high-speed computer

    超前消费 overconsuming, excessive consumption

    彻头彻尾的反动政治势力an out and out reactionary political force

    城市规划 city's landscaping plan; urban planning

    城市中年雅皮士 muppie (一批中年专业人士,附庸风雅,矫揉造作cutesification,崇尚竟品至上boutiqueification,攀比银行存款bankification等摆阔作风,由middle-aged urban yuppie缩合而成)

    城乡信用社 credit corroborative in both urban and rural areas

    吃大锅饭 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"

    吃皇粮 receive salaries, subsidies, or other supported from the government

    重复建设 building redundant project; duplication of similar projects

    抽杀成功 hit through

    筹备委员会 preparatory committee

    出风头 show off;in the limelight

    出口创汇能力 capacity to earn foreign exchange through exports

    出口加工区 export processing zones

    出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate

    出口退税 refunding export taxes

    出口转内销 domestic sales of commodities orginally produced for exports

    出家 pravrajana; cloister

    传销 multi level marketing

    窗口行业 various service trades

    创建卫生城市:build a nationally advanced clean city

    创汇产品 foreign exchange (hard-currency) earning experts

    创业园 high-tech business incubator; pioneer park

    吹风会 (advanced) briefing

    春蕾计划 Spring Buds Program

    春运 (passenger) transport during the Spring Festival

    《春秋》 Spring and Autumn Annals

    磁悬浮列车 Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train

    刺激内需 stimulate domestic demand

    辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new

    此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.

    从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy

    粗放式管理 extensive management

    促进全球经济一体化 foster integration with the global economy

    促进富余人员合理流动 promote a rational flow of surplus personnel

    促进住房商品化 promote the commercialization of housing 存款保证金 guaranty money for deposits

    D.

    达到或接近国际先进水平 reach or approach advanced international standards

    打破地区封锁和行业垄断 break regional blockades and trade monopolies

    "达标"活动 "target hitting" activities

    打白条 issue IOU

    打黑 crack down on speculation and profiteering

    打假 crack down on counterfeit goods

    打破僵局 break the deadlock

    打顺手 find one's touch, get into gear, settle into a groove

    大包干 all-round responsibility system; lump-sum appropriations operation

    大轰动 blockbuster

    大力扣杀 hammer

    大路货 staple goods

    大满贯 grand slam

    大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener

    大款 tycoon

    大排挡 sidewalk snack booth; large stall

    大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all

    大胜 white wash

    大腕 top notch

    大卫教 Branch Davidian

    大型电视系列片,长篇电视连续剧 maxi-series

    大学生创业 university students' innovative undertaking

    大要案 major and serious criminal cases

    大专生 junior college student

    大专文凭 associate degree

    大藏经 Tripitaka

    呆帐与坏帐 stagnant debts and bad debts ;non performing funds

    带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits

    待岗 await job assignment, post-waiting

    待业 job-waiting

    代职 function in an acting capacity

    单循环制 single round-robin system

    当日指数已1120点收盘 the index closed finished ended at 120 on that day

    党群关系 Party-masses relationship

    党政机关 Party and government organizations

    道琼斯工业平均指数飙升至9580点 the Dow Jones industrial index average soared to 9580 points

    捣浆糊 give the runaround

    盗版VCD pirated VCD

    盗打(电话) free call on somebody else's expense through illegal means

    盗用公款 embezzlement

    单刀赴会 start a solo run

    倒票 speculative reselling of tickets

    倒爷 profiteer

    倒计时 countdown

    等外品 off-grade goods, rejects

    邓小平外交思想 Deng Xiaoping's diplomatic thoughts

    低调 low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)

    第三产业 third/tertiary industry, service sector, third sequence of enterprises

    第四产业 quaternary/information industry

    第一/第二/第三产业 the primary/secondary/tertiary industry (the service sector)

    第三代移动电话(3G手机) third generation mobile; 3G mobile

    第一发球权 first inning

    第一发球员 first server

    第一双打 first pair

    地方保护主义 regional protectionism

    地方财政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances

    地球村 global village

    地区差异 regional disparity

    地热资源 geothermal resources

    地市级城市 prefecture-level city

    点子公司 consultancy company

    电话号码升位 upgrade telephone number

    电话会议 teleconference

    电视直销 TV home shopping

    电子商务认证 e-business certification

    吊球 drop shot

    吊销执照 revoke license

    钉子户 person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project

    定向培训 training for specific posts

    "豆腐渣"工程 a jerry-built project

    毒枭 drug trafficker

    毒品走私 drug trafficking

    (state-owned, state) enterprises

    独立核算工业企业 independent accounting unit(enterprise)

    "渡假外交" holiday-making diplomacy

    短期债务 floating debt

    断交信 Dear John letter (from woman to man)

    对大中型国营企业进行公司制改革 to corporatize large and medium-sized State-owned

    对…毫无顾忌 make no bones about …

    对冲基金 hedge fund

    对外招商 attract foreign investment

    队长袖标(足球) skipper's armband

    多党合作制 multi-party co-operation in exercising State power

    多任务小卫星 small multi-mission satellite (SMMS)

    夺冠 take the crown

    E.

    厄尔尼诺 El Nino

    恶性肿瘤 malignant tumor

    恶性循环 vicious circle

    遏制通货膨胀 curb (check, curtail) the inflation

    F.

    发行股票、债券 issue shares and bonds

    发扬优良传统 carry forward the fine traditions

    发优惠券以促销 issue discount shopping coupons to promote sales

    发展文学艺术、新闻出版、广播影视 develop literature, the arts, the press, publications, radio, film and television; promote literature and art, the press and publishing, radio, film and television

    发展新兴产业和高技术产业 develop rising and high-tech industries

    发展畜牧业、养殖业、林业 develop animal husbandry (livestock farming), aquaculture and forestry

    反对铺张浪费 oppose/combat extravagance and waste

    反倾销 anti-dumping

    防暴警察 riot police

    防止经济过热 prevent an overheated economy (overheating of the economy)

    防止国有资产流失 prevent the loss (devaluation) of State assets

    防止泡沫经济 avoid a bubble economy too many bubbles in economy)

    分流下岗人员争取再就业 redirect laid-off workers for reemployment

    扶贫、脱贫 poverty reduction and elimination

    妇幼保健 maternity and child care

    G.

    改革开放和现代化建设的总设计师 the chief architect of China's reform, opening and modernization drive

    改进产业结构和产品结构 improve the industrial pattern and product mix

    该公司股票已经上市 the stock of the company have been listed (have gone public, have been launched)

    赶上或超过国际先进水平 catch up with or even surpass advanced world levels

    高举邓小平理论的伟大旗帜 hold high the greater banner of Deng xiaoping Theory

    各族人民 people of all nationalities (all ethnic groups)

    个体户 self-employed households /people

    个人所得税 individual income tax

    个体工商业者 individual industrialists and businessman

    公务员 public servants; civil servants; government functionaries; government employees

    股份合作制 the joint stock cooperative system

    股份制 the joint stock system

    股票热降温了 the stock craze has abated

    股市指数 the stock market (exchange) index

    股市指数突破1300点大关 the stock index broke the 1300-poit mark

    股指暴跌,跌幅7.8%,以14.3元探底 the index slumped 7.8 percent to 14.3 Yuan

    鼓励兼并,规范破产 encourage mergers and standardize bankruptcy procedures

    规模经济,减轻就业压力 to ease the pressure of employment (the employment pressure)

    国防科技 defence-related science and technology

    国际大都市 cosmopolis

    国家指定考试 government-mandated test

    国家主席/总理/副总理/国务委员/部长/省长/厅、局长/县长/处长/科长/乡长/村民委员会主任 president/premier/vice premier/state councilor/minister/governor/bureau director/county magistrate, county head/department head/ section chief/ head of the township/ chairman of the village committee

    国家公务员制度 the system of public services

    国内生产总值/国民生产总值 GDP (Gross Domestic Product)/ GNP (Gross National Product)

    国事访问 a state visit

    恒生指数(香港)宽幅震荡 the Heng Sheng index fluctuated violently

    获薄利 earn (make) narrow profits

    获厚利 earn (make, reap) substantial profits

  海市蜃楼,镜花水月, 无稽之谈 a mare's nest

    海湾战争综合症 the complexities of the Gulf War

    函授大学 correspondence university

    旱地滑雪场 mock skiing park

    汉字处理软件 Chinese character processing software

    航母 aircraft carrier

    豪赌 unrestrained gambling

    好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.

    好出风头的运动员 exhibitionist, grandstander

    好莱坞大片 Hollywood blockbuster

    "好球" "Strike"

    和服 Kimono

    合理引导消费 guide rational consumption

    合议庭 collegiate bench

    核销 cancel after verification

    黑店 gangster inn

    黑客 hacker

    黑社会 Mafia-style organizations; gangland

    宏观调控 macro-control

    红包 (中)red paper containing money as a gift, (贬) bribe, kickback

    《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)

    红帽子企业 red cap enterprise (refers to the reputation a private enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing business in the name of a state-run or collective-run enterprise)

    红细胞生成素 Erythropoietin (EPO)

    环太平洋地区 Pacific Rim

    后防空虚 leave the defense exposed

    后台管理 back-stage management

    呼啦圈 hu la hoop

    胡子工程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded)

    虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg.

    互动广告 interactive advertisement

    户口簿 residence booklet

    户口管理制度 domicile system, residence registration system

    户主 head of a household

    护身法宝 amulet

    华表 ornamental column/cloud pillar/stele

    华盖 canopy

    滑板车 scooter

    "坏球" "Ball"

    还俗 resume secular life, unfrock

    "黄、赌、毒" pornography, gambling and drug abuse and trafficking

    黄金时段 prime time

    (吃)"皇粮" public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary paid by the state

    挥棒 swing

    挥棒不中 fan

    灰色收入 income from moonlighting

    汇丰银行 Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation

    婚介所 matrimonial agency

    婚外恋 extramarital love

    活到老,学到老 One is never too old to learn.

    火炬计划 Torch Program (a plan to develop new and high technology)

    货币化 monetization

    货币回笼 withdrawal of currency from circulation

    货到付款 cash on delivery

    J.

    基础设施工程第一期 the first phase of the infrastructure project

    积压产品 overstocked commodities (inventories)

    缉毒队 narcotics squad

    计划生育 family planning (birth control)

    积极培育新的经济增长点 actively cultivate new points of economic growth

    技术/劳动/资本/知识密集型产业 technology-intensive/labor-intensive/capital-intensive/knowledge-intensive industries

    技术更新/改造 technological updating /renovation

    计算机2000年问题 Y2Kproblem

    (y for year, k for kilo or thousand)

    加强税收政策 tighten tax collection

    加强物质文明和精神文明的建设 foster both material progress and cultural and ethical (cultural and ideological) progress

    加强优生、优育 improve prenatal and postnatal care

    加速科技成果商品化、产业化进程 accelerate the commercialization and industrialization of scientific and technological achievements

    艰苦创业的精神 the hardworking and enterprising spirit

    减轻农民负担 lighten the burden on the peasants (farmers)

    建设性战略伙伴关系 a constructive strategic partnership

    减员增效 increase efficiency by downsizing staff

    解决他们的温饱问题 provide them with adequate food and clothing

    解困基金 anti-poverty funds

    今年第一季度产量比去年同期增长了12.5% the production increased 12.5% between January and March compared the corresponding period (the same time ) last year

    金融机构 financial institutions

    精兵之路 fewer but better troops

    经济发展全球化的趋势 the globalization trend in economic development

    经济法制化 to manage economic affairs according to law;

    to put economic operation on a legal basis

    经济技术开发区 an economic and technological development zone

    经济市场化/私有化 the mercerization/privatization of the economy

    经济特区 a special economic zone

    经济体制改革 economic restructuring

    经济萎缩/起飞/兴旺 an economic depression (slump, recession)/an economic takeoff/an economic boom

    经济转轨 switch to a market economy

    精简各级政府机构 streamline government departments at all levels

    精品 competitive products

    竞争意识 competitive spirit

    九届二次全国人民代表大会 the second session of the 9th National People's Congress

    就业前和在职培训 pre-employment and on-the-job (in-service) training

    纠正行业不正之风 rectify malpractice in various trades

    军嫂 military spouse

    K.

    科技是第一生产力 Science and technology constitute the primary productive force.

    科教兴国战略 the strategy of revitalizing (invigorating) China through science and education

    克隆 clone

    扣除通货膨胀因素后的人均实际年收入 the annual per-captia income in real terms (allowing for inflation )

    跨国公司 transnational corporation (transactional, multinational corporation ,multinational)

    扩大/缩小地区发展差距 widen/narrow the gap/disparity between regions/localities in terms of development

    L.

    劳务输出 export of labor services

    劳务招聘会 a labor fair; a job fair

    联防 community/team policing

    连续五年丰收 bumper harvests for five consecutive years (for five years in row ;for five years running ;for five years on end ; for the fifth consecutive year)

    练摊 to be a vendor (do business)

    乱收费、乱集资、乱摊派的现象依然很严重 Arbitrary collection of charges, abuse of fund-raising and unchecked apportionment (arbitrary quotas) are still rampant.

    M.

    盲流和倒流人员 jobless migrants from rural areas to cities,

    influx from the countryside

    美圆对日圆全面升值 the system of pegging the currency to the US dollar

    名牌产品 famous-brand products ,brand named product

    民族问题 the ethnic minority issue

    母公司/子公司/分公司/办事处 the parent company /subsidiary/branch/branch/representative office

    N.

    耐用消费品 consumer durables

    内耗 in-fighting

    农副业产品 agricultural (farm) and sideline products

    农村/城市信用合作社 rural/urban credit cooperatives

    牛市/熊市 a bull/bear market

    O.

    欧元 Euro

    P.

    派出所 local police station

    跑龙套 utility man, play a bit role, general handyman

    泡沫经济 bubble economy

    配股 allotment of shares

    配套政策 supporting policies

    培养跨世纪人才 bring up (foster) cross-century (trans-century) specialists

    棚户 shacks; family that live in shacks

    碰钉子 get snubbed

    碰头会 brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.)

    疲软股票 soft stock

    皮包公司 bogus company

    啤酒肚 beer belly

    票贩子 scalper, ticket tout

    票房 box office

    骗汇、逃汇、套汇 obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage

    拼图 jigsaw

    贫富悬殊 polarization of rich and poor

    贫铀弹 depleted uranium bomb

    平均主义 equalitarianism

    平面设计师 graphic designer

    评头论足 nit-pick

    瓶颈制约 "bottleneck"restrictions

    扑网(体) rush-up, rushing

    普选制 general election system


 

 
热点推荐
温家宝2012政府工作报告摘要(英汉对照)
“微心理”你懂多少?
制胜必看:职场女性应该具备的五种魅力
《CCTV经济生活大调查》数据大揭秘
国家公务员面试考生备考时必做三件事
2010年新年感恩与祝福FLASH祝贺新年快乐!
大中华区总裁孙振耀退休感言
全国校园网主页汇总
大一新生英语学习规划书
我们这个时代的尴尬(中英对照)
新概念英语第四册文本及MP3下载
新概念英语第三册文本及mp3下载
新概念英语第二册文本及听力下载
新概念英语第一册文本及听力下载
自信是怎样炼成的
最近更新
教给孩子思维比知识更重要
让你心静的75句经典语录,让我们学着安静
2013年广东高考满分作文汇总
2013年湖北高考满分作文汇总
2013年江苏高考满分作文:《绿色生活》
2013上海高考满分作文:我最重要的妹妹
2013年浙江高考优秀作文范文汇总
2013年湖南高考优秀作文范文汇总
福建师范大学外国语学院关工委:《英语惯
福建高考今天16时“放榜” 各批次切线或
2013陕西高考分数线:文科一本540理科一本
福建2013年高考各批次控制分数线
2013年全国各地高考录取分数线汇总
一个人不成熟的五个特征
福建省2013年下半年心理咨询师报名时间
内容导航 | 邮箱系统 | 我要留言 | 广告合作 | 与我联系 | 站长信息 | 常见问题 | 关于本站 | 本站旧版
Copyright © 2002 - 2009 hrexam.com. All Rights Reserved