| 小学 | 中考 | 高考 | 自考 | 成教 | 考研 | 外语考试 | 资格考试 | 英语教学 | 学生习作 | 论文写作 | 信息服务 | 下载中心 | 知心港湾
| 英语 | 语文 | 英语 | 动态 | 成考 | 英语 | 职称外语 | 教师资格 | 大学英语 | 写作指南 | 本科论文 | 招聘就业 | 听力 MP3 | 网络精品
 当前位置:网站首页 > 外语考试 > 翻译资格 > 浏览正文
双语新闻:女人三分钟认定真命天子
www.hrexam.com   更新时间:2012-04-27 点击: 【字体: 】 加入收藏 关闭本页

They say you should never judge a book by its cover.
人们说以貌取人是不对的。

But when it comes to the opposite sex, it seems that's exactly what women do.
但是女人在评判异性的时候似乎偏偏就是这么做的。

It takes a woman just three minutes to make up her mind about whether she likes a man or not, a study has revealed.
一项调查显示,女人只需要三分钟就可断定是否喜欢一个男人。

The average female spends the time sizing up looks, physique and dress-sense as well as taking in scent, accent and eloquence of a potential suitor.
一般来说,女性会用这三分钟观察一个潜在追求者的长相、体格和穿衣品味,以及感知对方的体味、口音和口才。

Women also quickly judge how he interacts with her friends and whether he is successful or ambitious.
女人能很快判断他和她的朋友们是不是合得来,他是否成功,以及他是否有雄心壮志。

It also emerged most women believe 180 seconds is long enough to gauge whether or not he is Mr Right, or Mr Wrong.
调查还揭示,大多数女人们都认为,180秒的时间足以判断对方是否真命天子。

The study also found women rarely change their mind about a man after their initial reaction — and believe they are "always right" in their assumptions and judgments.
此外,研究发现女人很少会改变她们对男人的第一印象,她们认为自己的推想和判断“总是正确的”。

The report which was commissioned among 3,000 adults to mark the release of Instinct, a new book by Ben Kay.
这次涵盖了3000名成年人的调查是为了配合本•凯的新书《直觉》的出版而进行的。

Kay said: "I think a lot of people believe in trusting their instincts when dating. It makes it seem more magical, like it's coming from somewhere deeper."
凯说:“我想很多人在约会的时候都会相信他们的直觉。这使得心动的感觉更奇妙,好像这种感觉来自内心深处某个地方。”

"But it's surprising how quickly women make a decision. That's barely enough time to finish a drink together."
“但是令人惊讶的是,女人居然能在那么短的时间内做出决定,三分钟只勉强够两个人喝完一杯酒。”

"It's interesting that so many women trust their instincts and yet still give men the opportunity to change their minds."
“有趣的是,尽管很多女人相信直觉,但她们还是会给男人们扭转乾坤的机会。”

"Some men might think this is leading them on but I would imagine most women just want to give every bloke a fair shot."
“一些男人可能会认为这是在给他们错误的暗示,但是我认为大多数女人只是想给每个男人一个公平的机会。”

Researchers found women will quickly dismiss a man who they feel is "too cocky" or "too needy".
研究人员发现,女人们会很快拒绝她们觉得“太自大”或者“太穷”的男人。

He will also be rejected if he isn't nice to people, doesn't appear to earn enough and if he has nothing in common with the woman.
此外,对人不够友善、看起来赚得不多、没有共同语言也是男人被拒绝的原因。

 

 
热点推荐
温家宝2012政府工作报告摘要(英汉对照)
“微心理”你懂多少?
制胜必看:职场女性应该具备的五种魅力
《CCTV经济生活大调查》数据大揭秘
国家公务员面试考生备考时必做三件事
2010年新年感恩与祝福FLASH祝贺新年快乐!
大中华区总裁孙振耀退休感言
全国校园网主页汇总
大一新生英语学习规划书
我们这个时代的尴尬(中英对照)
新概念英语第四册文本及MP3下载
新概念英语第三册文本及mp3下载
新概念英语第二册文本及听力下载
新概念英语第一册文本及听力下载
自信是怎样炼成的
最近更新
教给孩子思维比知识更重要
让你心静的75句经典语录,让我们学着安静
2013年广东高考满分作文汇总
2013年湖北高考满分作文汇总
2013年江苏高考满分作文:《绿色生活》
2013上海高考满分作文:我最重要的妹妹
2013年浙江高考优秀作文范文汇总
2013年湖南高考优秀作文范文汇总
福建师范大学外国语学院关工委:《英语惯
福建高考今天16时“放榜” 各批次切线或
2013陕西高考分数线:文科一本540理科一本
福建2013年高考各批次控制分数线
2013年全国各地高考录取分数线汇总
一个人不成熟的五个特征
福建省2013年下半年心理咨询师报名时间
内容导航 | 邮箱系统 | 我要留言 | 广告合作 | 与我联系 | 站长信息 | 常见问题 | 关于本站 | 本站旧版
Copyright © 2002 - 2009 hrexam.com. All Rights Reserved