Look for signs: Keep up with what's going on in your industry. Read trade journals, follow analyst commentary and monitor the stock market for indicators showing which companies are growing, restructuring or contracting out services. Good or bad news can lead to staff changes so regularly check company websites for jobs since they may not be advertised elsewhere.
留心种种迹象:密切关注你所在行业的发展动向。阅读行业期刊,跟踪分析师的评论,留意股市中表明哪些公司股票上涨、正在进行重组或者提供服务外包的信号。不论是好消息还是坏消息,都可能导致人员变化,因此要经常性地查看各公司的网站的招聘页面,因为这些招聘资讯不大可能在别的地方发布。
Compile a list of companies that you'd like to work for and research relevant positions within those organizations. You can find job descriptions on career websites and industry blogs.
把你愿意为之工作的公司列一张单子,然后对公司里有关的职位做一些研究。你可以在招聘网站和行业博客上找到对这些职位的描述。
It's people, not paper: Tap your personal network of colleagues, friends and family to find those inside connections that can forward your résumé to decision makers. If you don't have a direct line, try reaching outside of your immediate network to friends of friends, old classmates or even cold call somebody in a useful capacity who can offer inside intelligence about company culture. Don't overlook contacts working for company vendors; they are often seen by decision makers as trusted sources of referrals.
人是关键,简历其次:挖掘你的同事、朋友、亲戚等社交资源,找到能为你向决策者递交简历的内部关系。如果你无法建立直接的联系,那就试试找你的朋友的朋友和老同学,甚至直接给能为你提供有关公司文化的内部资讯的人打电话。不要忽视与公司客户有关人员之间的联系,他们通常被公司的决策者视为可以信任的推荐人才的来源。
The more senior you are, the smaller the network tends to be, so join professional trade organizations and attend trade shows, conferences and seminars.
你的职位越高,社交的圈子可能会越小。所以,你需要加入专业的行业组织,出席各种行业展览、大会以及研讨会。
Make it easy to find you: Promote your availability by posting your résumé on networking websites and on specific industry websites, a website for educators. Emphasize unique skills on your résumé since companies will search online databases when they have specialized needs.
让别人能够轻易地发现你:在社交网站或者为教育界人士服务的有针对性的行业网站上发布你的简历,表明你的求职状态。在简历中突出你的专长,因为当公司有专门需要的话,它们会在网上的资料库搜寻合适的候选人。
Follow up with employers since first hiring picks don't always work out. The same job may get reposted six months down the line. You want to be available to that employer before they post the new job.
密切关注招聘单位的资讯,因为第一次招聘不能保证一定就会成功。同样的职位空缺可能在半年后会再次对外公布。在它们发布新的职位空缺前,确保更新你的求职状态。