听力理解:
(a)能听懂交际场合中各种英语会话和讲话。
(b)能听懂VOA或BBC、CNN等国外传媒的节目中有关政治、经济、文化教育、科技等方面的专题报道。
(c)能听懂有关政治、经济、历史、文化教育、语言文学、科普方面的一般讲座及讲座后的答问。
(d)时间30分钟。
阅读理解:
(a)能读懂一般英美报刊杂志上的社论、政治和书评,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节。
(b)能读懂一般历史传记及文学作品,既能理解其字面意义又能理解其隐含意义。
(c)能分析上述题材的文章的思想观点,通篇布局,语言技巧及修辞手法。
(d)能够在阅读中调整自己的阅读速度。
(e)考试时间 30分钟
人文知识:
(a)能基本了解主要英语国家的地理、历史、现状、文化传统等。
(b)能初步具备英语文学知识。
(c)能初步具备英语语言学知识。
(d)考试时间10分钟。
改错:
(a)要求学生能运用语法、修辞、结构等语言知识识别短文内的语病并提出改正的方法。
翻译:
(a)汉译英项目要求应试者运用汉译英的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节录。速度为每小时约250-300汉字。译文必须忠实原意,语言通顺。
(b)英译汉项目要求应试者运用英译汉的理论和技巧,翻译英、美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述文以及文学原著的节录。速度为每小时约250-300词。译文要求忠实原意,语言流畅。
写作:
(a)学生应能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的说明文或议论文。该作文必须语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,具有说服力。