1. People Need You. There’s always someone who relies on you, no matter what type of work you do.
大家需要你:不论你的工作是什么,总有人需要你。
The public rely on the toilet cleaners to keep the toilets fresh. The public rely on the trash-men to remove their unwanted garbage. The public rely on the fast-food trainee to provide them with easy, stress-free food. So recognize that there are those who need you to do a good job. Please don’t let them down.
大家需要卫生间清洁工来保持卫生间的干净,需要垃圾处理工来清理不需要的垃圾,需要快餐工来提供方便、减压的食物。要知道,总有那么一些人需要你做好自己的工作。不要让他们失望。
2. Plan Out Your Day.Often, we’ll find a day disappears as quickly as it arrived because we got bogged down with minor choresand emergencies that kept appearing. These minor fires mean we don’t get to tackle the much bigger fires, which would give us a lot more satisfaction.
好好规划每一天:我们经常深陷于层出不穷的琐事和突发情况之中,然后一天就溜过去了。忙于扑灭这些“小火”,我们就没工夫去应对那些让我们更有成就感的“大火”了。
What’s the best way to deal with this? Plan out your day. At the end of your shift, decide what ‘major fires’ need putting out tomorrow. Plan out when you’ll tacklethese major issues, and then stick to that plan no matter what little embersmay pop up.
该怎么办好呢?好好规划你的每一天。在一天要结束的时候,搞清楚明天有哪些“需要扑灭的大火”。规划好你来处理这些重要事务的时间,然后坚持执行计划,不论有什么样的“小火苗”窜出来。
3. Do something different.Consistency is a good thing to have at work. But what isn’t good to have is the same routine, day after day after day. It drags you down, it makes you tired early in the day, and it kills any motivation you have for the job.
做点不一样的事:工作上的一致性是好的。但是如果日复一日的重复同样的轨迹就不好了。它会让你情绪低落、疲惫不堪,并且丧失对工作的激情。
Do something different! Step out of your routine and take a fresh look at things. Injectsome variety into your days, even if it’s something as simple as taking a different route to work.
做点不一样的事!摆脱固定的轨迹,用全新的眼光看待事物。为你的日子注入多样性,哪怕是最简单的:选一条不同的路线去上班。
4. Talk With Your Colleagues.It amazes me sometimes how little some people actually know about their work colleagues.
和同事交谈:有时候我们对同事知之甚少到了令人吃惊的地步。
Your colleagues are not robots. They’re other human beings too, breathing and talking and trying to make a living, just like you. So treat them as human beings. Get to know them a bit better each day by asking a different question, or by starting a new topic. Share experiences with them, and they’ll realize that you’re human too, and that it’s OK to talk with each other about something other than work.
你的同事们不是机器人,他们是和你一样的“人”:有呼吸,会说话,努力谋生。所以要像对待“人”一样对待他们。通过问不同的问题、聊不同的话题,每天都增进一些对他们的了解吧。和他们分享一些经历,让他们知道你也是活生生的“人”,大家除了工作之外还能聊很多。
5. Take Pride.Warren Buffett said, “There will never be a greater you, than you”. Only you can be truly satisfied with the work you do. So take pride in this work, and see that no-one else can do the job as well as you can.
自豪起来:沃伦·巴菲特说过,你就是最好的自己。只有你能真正为自己的工作感到满足。所以要自豪起来,要知道没有人比你更能胜任这份工作。