| 小学 | 中考 | 高考 | 自考 | 成教 | 考研 | 外语考试 | 资格考试 | 英语教学 | 学生习作 | 论文写作 | 信息服务 | 下载中心 | 知心港湾
| 英语 | 语文 | 英语 | 动态 | 成考 | 英语 | 职称外语 | 教师资格 | 大学英语 | 写作指南 | 本科论文 | 招聘就业 | 听力 MP3 | 网络精品
 当前位置:网站首页 > 外语考试 > 翻译资格 > 浏览正文
十个小贴士 远离室内空气污染(英汉对照)
www.hrexam.com   更新时间:2015-01-24 点击: 【字体: 】 加入收藏 关闭本页
Air pollution inside the home is putting people at risk of developing heart disease, cancer and breathing problems, experts have today warned.
专家提醒注意,家里的空气污染正在将人们置于患病的危险之中,这些疾病包括心脏病、癌症和呼吸困难。
Toxic Home Syndrome, which affects around 15.3 million houses in the UK, is where a person's health deteriorates because of the air circulating in their home.
“家庭中毒综合征”影响着一千五百三十万英国家庭,该病症是指,人的健康状况因家中空气循环而恶化。
Scientists have warned simple day-today tasks, such as doing the washing or cooking dinner, could be putting families at risk of cardiovascular disease, lung cancer and asthma.
科学家提醒称,诸如洗衣做饭等的简单日常活动可能使家庭成员陷于换上心脑血管疾病、肺癌和哮喘的危险。
Air circulating inside contains more than 900 chemicals, particles and biological materials with potential health effects.
室内的空气循环含有超过900种的化学品、微粒和生物材料,可能对健康产生影响。
Mould spores, pollen, radon, carbon monoxide and dander all lurk within homes, seeping through cracks in walls and floorboards, brought in on clothing or produced by wood burners, gas hobs and detergents used in cleaning.
霉菌孢子、花粉粒、氡、一氧化碳以及头皮屑都潜伏在家中,或从墙体和地板的裂缝渗出,或由衣物带入,或来自燃烧木头的火炉、燃气炉和清洁时使用的洗涤剂。
Coughing, watery eyes, dizziness, sneezing, feeling tired and suffering headaches can be common signs of poor indoor air quality.
咳嗽、流眼泪、晕眩、打喷嚏、感觉疲倦和头痛皆可视为室内空气质量差的常见症状。
While more severe symptoms include eye irritation, rashes, muscle pain, respiratory problems, asthma, fever or chills, hearing loss, nose bleeds, wheezing and lung disease.
更为严重的症状包括眼睛不适、皮疹、肌肉酸痛、呼吸系统问题、哮喘、发烧或发寒、听力损失、流鼻血、气喘和肺病。
 
TOP TIPS FOR A HEALTHY HOME
健康家庭小贴士
1. Ventilate
1、通风
Make sure you have effective ventilation throughout your home.
确保家庭有效通风。
2. Use eco-friendly products
2、使用环保产品
Less toxins and pollutants are found in eco-friendly products, making the air fresher and cleaner.
环保产品所含的毒素和污染物较少,使得空气更为清新、更为清洁。
3. Roll with it
3、使用滚珠封口的产品
Opt for roll on deodorant and beauty products rather than aerosol cans.
选择滚珠除臭剂和美容产品而不是喷雾罐。
4. Choose wood flooring
4、选用木质地板材料
Carpets harbour dust, dust mites, pet hair, fungus and other harmful particles.
地毯藏污纳垢,包括灰尘、尘螨、宠物毛发、美军和其他有害微粒
5. Unplug
5、拔掉电源插头
Switch off your technology when you've finished using them.
使用完毕后关闭设备。
6. Take your shoes off
6、脱鞋
Shoes can carry pollen, dirt and soil from outside, spreading it through your home.
鞋子会把外面的花粉粒、尘埃和泥土带到家中。
7. Get it tested
7、做个测试
You can make sure your home is radon free by getting a test.
可以通过测试来确保家中没有氡。
8. Watch paint dry
8、等油漆干
Ensure paint has dried compleletly before using a newly painted room.
使用新刷过油漆的房间前确保油漆已经干透。
9. Crack it open
8、打开窗户
Dry your washing outside, if possible. If not, make sure you open the windows.
如果可能,在室外晾干衣物。如若不然,则确保窗户是打开的。
10. Time for a change
10、该换了
Ensure shower curtains are changed regularly and avoid ones made from vinyl, because the material harbours water and creates mould.
确保定期更换浴帘,避免使用乙烯基塑料制浴帘,因为这种材料不容易干进而滋长霉菌。
 
热点推荐
温家宝2012政府工作报告摘要(英汉对照)
“微心理”你懂多少?
制胜必看:职场女性应该具备的五种魅力
《CCTV经济生活大调查》数据大揭秘
国家公务员面试考生备考时必做三件事
2010年新年感恩与祝福FLASH祝贺新年快乐!
大中华区总裁孙振耀退休感言
全国校园网主页汇总
大一新生英语学习规划书
我们这个时代的尴尬(中英对照)
新概念英语第四册文本及MP3下载
新概念英语第三册文本及mp3下载
新概念英语第二册文本及听力下载
新概念英语第一册文本及听力下载
自信是怎样炼成的
最近更新
李克强2015达沃斯演讲(双语全文)
常用英文简历模板
嫉妒的正能量 如何欣赏别人的成功(英汉
12件昂贵却值得花钱的东西(英汉对照)
十个小贴士 远离室内空气污染(英汉对照
奥巴马2015年国情咨文关键词 (英汉对照
双语新闻 盘点:习大大说过的反腐狠话
奥巴马2014国情咨文(双语对照)
2015年达沃斯论坛七大关键议题(英汉对照
6个会削弱自己魅力的词语 你中枪了吗
问完这36个问题 任何人都会爱上你(英汉
“生气”表达种种 总有一句适合你
BBC总结天才养成6条攻略(英汉对照)
比尔盖茨推荐2014年5本必读好书(英汉对
冏研究 想拿高分性格比智商更管用(英汉
内容导航 | 邮箱系统 | 我要留言 | 广告合作 | 与我联系 | 站长信息 | 常见问题 | 关于本站 | 本站旧版
Copyright © 2002 - 2009 hrexam.com. All Rights Reserved