网友图片版:
翻译原文:
据报道,今年在中国快递服务将递送120亿件包裹,这将使中国可能超越美国成为世界上最大的快递市场。大多数包裹里装着网上订购的物品。中国给教育百万在线;零售以及其竞争力的价格,销售商品的机会。仅在11月11日,中国消费者就从国内最大的购物平台购买了90亿美元的商品,中国有这样不少的特殊购物日。因此快递业在中国扩展就不足为奇了。
参考译文:
网友版:
Part IV Translation (30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
据报道,今年中国快递服务(courier service)将递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能赶超美国成为世界上最大的快递市场。大多数包裹里装着网上订购的物品。中国约有百万在线零售商以及其竞争力的价格销售商品的机会,仅在11月11日,中国消费者就在国内最大的购物平台买了价值90亿美元的商品。中国有不少这样的特殊购物日,因此,快递能在中国扩展就不足为奇了。
2015年6月四级考试翻译参考答案:
It is reported that this year China's courier service will be delivered about 12 billion packages. This will make China might overtake the United States as the world's largest express delivery market. Most of the parcels are full of items of order online. There are not only about millions of online retailers in China, but also they have opportunities of competitive price to sell goods. Only on the November 11, Chinese consumers in the largest shopping platform buy the goods worth of $9 billion. China has so many special shopping days, so it's no wonder that courier service can be expanded in China.
沪江网校版:
翻译原文:
据报道,今年中国快递服务(courier service)将递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能超越美国成为世界上最大的快递市场。大多数包裹里装着网上订购的物品。中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会。仅在11月11日,中国消费者就从国内最大的购物平台购买了价值90亿美元的商品。中国有不少这样的特殊购物日。因此,快递业在中国扩展就不足为奇了。
参考译文:
It is reported that China's express courier service will deliver about 12 billion packages this year. China could overtake the United States as the world's largest express market. Most package are for items ordered online. China provides opportunities to millions of online retailers to sell goods at very competitive prices. Only on November 11th, Chinese consumers bought $ 9 billion worth of goods from the nation's largest shopping platform. There are many such special shopping days in China. Therefore, the expansion of express industry is not surprising at all.
文都教育版:
Part IV Translation (30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
据报道,今年中国快递服务(courier service)将递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能赶超美国成为世界上最大的快递市场。大多数包裹里装着网上订购的物品。中国约有百万在线零售商以及其竞争力的价格销售商品的机会,仅在11月11日,中国消费者就在国内最大的购物平台买了价值90亿美元的商品。中国有不少这样的特殊购物日,因此,快递能在中国扩展就不足为奇了。
2015年6月四级考试翻译参考答案:
It is reported that this year China's courier service will be delivered about 12 billion packages. This will make China might overtake the United States as the world's largest express delivery market. Most of the parcels are full of items of order online. There are not only about millions of online retailers in China, but also they have opportunities of competitive price to sell goods. Only on the November 11, Chinese consumers in the largest shopping platform buy the goods worth of $9 billion. China has so many special shopping days, so it's no wonder that courier service can be expanded in China.
太原 新东方:
翻译原文:
据报道,今年中国快递服务(courier service)将递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能赶超美国成为世界上最大的快递市场。大多数包裹里装着网上订购的物品。中国约有百万在线零售商以及其竞争力的价格销售商品的机会,仅在11月11日,中国消费者就在国内最大的购物平台买了价值90亿美元的商品。中国有不少这样的特殊购物日,因此,快递能在中国扩展就不足为奇了。
参考译文:
It is reported that courier service in China will deliver 12 billion parcels this year, which make it possible for China to surpass the US in the future, becoming the world largest express delivery market. Most goods contained in the parcels are bought online. China has given millions of online retailers the opportunity to sell their products at a competitive price. On November 11th alone, Chinese consumers have purchased commodities of 9 billion US dollars on the biggest shopping platform. China has lots of special days like this, and it is not surprising that express delivery is expanding.