| 小学 | 中考 | 高考 | 自考 | 成教 | 考研 | 外语考试 | 资格考试 | 英语教学 | 学生习作 | 论文写作 | 信息服务 | 下载中心 | 知心港湾
| 英语 | 语文 | 英语 | 动态 | 成考 | 英语 | 职称外语 | 教师资格 | 大学英语 | 写作指南 | 本科论文 | 招聘就业 | 听力 MP3 | 网络精品
 当前位置:网站首页 > 外语考试 > 翻译资格 > 浏览正文
生态文明术语权威英译
www.hrexam.com   更新时间:2015-11-20 点击: 【字体: 】 加入收藏 关闭本页
来源:中央编译局 
      
党的十八大明确提出把生态文明建设放在突出地位,融入经济建设、政治建设、文化建设、社会建设各方面和全过程,努力建设美丽中国,实现中华民族永续发展。刚刚结束的党的十八届五中全会提出要坚持绿色发展,推动形成绿色发展方式和生活方式。本期术语围绕生态文明建设主题,选取了18条术语,涉及生态文明建设的目标、理念、基本方针、实现路径、体制机制、政策措施等。这些术语主要选自《生态文明体制改革总体方案》、《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》等文献。
 
生态文明术语权威英译
 
人与自然和谐发展
humankind develops in harmony with nature; harmonious development between man and nature
 
生命共同体
a community of life
 
生态文明
ecological progress; ecological conservation; eco-civilization
 
生态文化
eco-culture
 
国家生态安全
national ecological security
 
全球生态安全
global ecological security
 
生态文明制度体系
institutional framework for promoting ecological progress
 
【例】到2020年,构建起由自然资源资产产权制度、国土空间开发保护制度等八项制度构成的生态文明制度体系。
By 2020, an institutional framework composed of eight systems will have been established for promoting ecological progress, including a property rights system for natural resource assets and a system for developing and protecting territorial space.
 
生态文明体制改革
reform for promoting ecological progress
 
【例】紧紧围绕建设美丽中国,深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。
To build a beautiful China, we will deepen reform to promote ecological progress and move faster to establish related systems so as to create a new model of modernization that ensures humanity develops in harmony with nature.
 
绿色发展、循环发展、低碳发展
green, circular, and low-carbon development
 
节约优先、保护优先、自然恢复为主
give high priority to conserving resources, protecting the environment, and letting nature restore itself
 
生态保护红线
ecological conservation redline
 
国家公园体制
national park system
 
资源有偿使用和生态补偿制度
system for payment-based resource use and compensation for ecological conservation
 
跨区域、跨流域生态补偿机制
mechanism for trans-regional and cross-watershed compensation for ecological conservation
 
生态文明绩效评价考核和责任追究
ecological conservation performance assessment and accountability
 
生态环境损害责任终身追究制
system of lifelong accountability for ecological and environmental damage
 
污染物排放许可制
permit system for pollutants emissions
 
绿水青山就是金山银山
Lucid waters and lush mountains are invaluable assets.
 
热点推荐
温家宝2012政府工作报告摘要(英汉对照)
“微心理”你懂多少?
制胜必看:职场女性应该具备的五种魅力
《CCTV经济生活大调查》数据大揭秘
国家公务员面试考生备考时必做三件事
2010年新年感恩与祝福FLASH祝贺新年快乐!
大中华区总裁孙振耀退休感言
全国校园网主页汇总
大一新生英语学习规划书
我们这个时代的尴尬(中英对照)
新概念英语第四册文本及MP3下载
新概念英语第三册文本及mp3下载
新概念英语第二册文本及听力下载
新概念英语第一册文本及听力下载
自信是怎样炼成的
最近更新
习近平在第70届联合国大会一般性辩论时讲
感恩节名言(英汉对照)
如何用英语淡定回应别人的赞美
励志文欣赏:成功就在彼岸(英汉对照)
每天感恩三分钟
慢慢的才明白的39件事
英语六级考试翻译练习(4)
新版《环境保护法》(英汉对照)
高情商的十大表现,您有几个
这10种人,前途无量
2015年6月英语四级翻译真题及参考译文:
英语六级翻译:诚实守信的美德
生态文明术语权威英译
败完来学英语,你们抢的那些东西的英文都
习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的
内容导航 | 邮箱系统 | 我要留言 | 广告合作 | 与我联系 | 站长信息 | 常见问题 | 关于本站 | 本站旧版
Copyright © 2002 - 2009 hrexam.com. All Rights Reserved