翻译中我们时常会碰到一些短语,而如果习惯性地按照字面意思翻译,只会让人啼笑皆非。其实最好的办法是,平时多积累一些短语;或者先忽略这个短语,通读全文后再试着揣测其所表达的意思。今天,我们就先一起来盘点一下一些容易望文生义的短语吧~
1.to keep your head above water 可以用来形容某人虽然手头比较紧,但还可以勉强维持。
2.to be in deep water 的意思是陷入困境。
3.a big deal 常被用来形容某人或某个情况、形势非常重要。
4.A wild goose chase字面上的意思是“追逐野鹅”,形容那种花很多的时间和精力去徒劳的追求某件事情,而这样的追求不是没有方向就是方向错误。
5.the sky is the limit 意思是没有限制,任何可能性都存在。
6.a flash in the pan 意思是昙花一现,指短时间的走红或暴热。
7.a flash of inspiration 就是说一个人头脑里突然冒出一个创新或革新的想法或闪念。
8.with flying colours 不是“飞起来的颜色”,而是表示某人以“优异成绩”取得成功。
9.fly off the handle 的意思是大发脾气,勃然大怒。
10.to get a handle on something 的意思是理解、掌握某事。
11.once in a blue moon 的意思是千载难逢的,罕见的,难得的。
12.to pay lip service意思是说得好听,没有行动,甚至言不由衷。比如你说你支持什么事情,但实际并非如此。
13.To give someone some lip 的字面意思是给某人一些嘴唇,但实际表达的意思是顶嘴,出言不逊。
14.face (something) head-on 的时候,也就是说我们勇敢面对并处理碰到的问题或困难。
Youth unemployment will continue to rise till the government decides to face the chronic lack of good schools head-on。
15.如果说某事是 a long shot, 意思是实现此事的机会不大。
16.如果说一个人在假装地高兴或故作镇定,好像什么事情都没有,就可以说 put on a brave face即装作若无其事的样子。
17.如果你坚持做某事直到 you are blue in the face,意思就是你花很长时间做一件事情,做到脸都发青了也没用,不会成功。
18.当你拿到的是 the lion's share, 这就是说你得到的那一份是最大的。
20.get to grips with 的意思是认认真真地处理碰到的难题。
例句:The government is having trouble getting to grips with the problem of rising unemployment。
21.to flip out 意思是由于震惊而失控暴怒。
例句:The flight was cancelled and lots of passengers started flipping out at the airline staff。
22.The flip side 是另一个意思,表示反面,特别指物体或论点的负面,不利面。
例句:The Olympics is a great event; on the flip side it's very expensive to host。
23.In deep water 是另一个英语短语,意思是你遇到了麻烦,很可能是棘手的大麻烦。
24.当我们形容某人有 a second wind 的时候,这就是说他们恢复了精力,再次崛起或继续做什么事情。
例句:Observers said Barack Obama was judged to have lost the first Presidential debate with Republican challenger Mitt Romney, but got a second wind in the second and third debate.