| 小学 | 中考 | 高考 | 自考 | 成教 | 考研 | 外语考试 | 资格考试 | 英语教学 | 学生习作 | 论文写作 | 信息服务 | 下载中心 | 知心港湾
| 英语 | 语文 | 英语 | 动态 | 成考 | 英语 | 职称外语 | 教师资格 | 大学英语 | 写作指南 | 本科论文 | 招聘就业 | 听力 MP3 | 网络精品
 当前位置:网站首页 > 外语考试 > CET > 浏览正文
2016年英语六级翻译之传统文化词汇
www.hrexam.com   更新时间:2016-05-26 点击: 【字体: 】 加入收藏 关闭本页
 当翻译遇上中国传统文化,童鞋们你们知道怎么翻译不啦?  下面来看一看这些词汇,再顺便记一下,这个是可以有的,万一考试的时候就用上了呢~
 
风水:Fengshui; geomantic omen
 
阳历:Solar calendar
 
阴历:Lunar calendar
 
闰年:Leap year
 
十二生肖:Zodiac
 
春节:The Spring Festival
 
元宵节:The Lantern Festival
 
清明节:The Tomb-sweeping Day
 
端午节:The Dragon-boat Festival
 
中秋节:The Mid-autumn Day
 
重阳节:The Double-ninth Day
 
七夕节:The Double-seventh Day
 
春联:Spring couplets
 
春运:The Spring Festival travel
 
把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:
 
Turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year
 
庙会:Temple fair
 
爆竹:Firecracker
 
年画:(traditional) New Year pictures
 
压岁钱:New Year gift-money
 
舞龙:Dragon dance
 
舞狮:Lion dance
 
元宵:Sweet sticky rice dumplings
 
花灯:Festival lantern
 
灯谜:Lantern riddle
 
食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。
 
Food is central to all Chinese festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year.
 
传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。
 
Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds.
 
四合院:Siheyuan/ Quadrangle
 
亭/阁:Pavilion/attic
 
刺绣:Embroidery
 
剪纸:Paper Cutting
 
书法:Calligraphy
 
针灸:Acupuncture
 
象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
 
文房四宝(笔墨纸砚):”The Four Treasure of the Study”/ “Brush, Ink-stick, Paper, and Ink-stone”
 
偏旁:Radical
 
战国:Warring States
 
门当户对:Perfect Match/ Exact Match
 
人才流动:Brain Drain/Flow
 
铁饭碗:Iron Bowl
 
黄土高原:Loess Plateau
 
红白喜事:Weddings and Funerals
 
儒家文化:Confucian Culture
 
孟子:Mencius
 
火锅:Hot Pot
 
《诗经》: The Book of Songs
 
《史记》: Historical Records/ Records of the Grand Historian
 
《西游记》: The Journey to the West
 
《水浒》: Water Margin/Outlaws of the Marsh
 
《红楼梦》: Dream of the Red Mansions
 
《三国演义》:Three Kingdoms 
 
兵马俑:Cotta Warriour/ Terracotta Army
 
唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored Pottery
 
火药:Gunpowder
 
印/玺:Seal/Stamp
 
京剧:Beijing Opera/Peking Opera
 
秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera
 
相声:Cross-talk/ Comic Dialogue
 
电视小品:TV Sketches/TV Skit
 
太极拳:Tai Chi
 
天坛:Altar of Heaven in Beijing
 
故宫博物馆:The Palace Museum
 
敦煌莫高窟:Mogao Caves
 
小吃摊:Snack Bar/Snack Stand
 
春卷:Spring Roll(s)
 
莲藕:Lotus Root
 
北京烤鸭:Beijing Roast Duck
 
 
热点推荐
温家宝2012政府工作报告摘要(英汉对照)
“微心理”你懂多少?
制胜必看:职场女性应该具备的五种魅力
《CCTV经济生活大调查》数据大揭秘
国家公务员面试考生备考时必做三件事
2010年新年感恩与祝福FLASH祝贺新年快乐!
大中华区总裁孙振耀退休感言
全国校园网主页汇总
大一新生英语学习规划书
我们这个时代的尴尬(中英对照)
新概念英语第四册文本及MP3下载
新概念英语第三册文本及mp3下载
新概念英语第二册文本及听力下载
新概念英语第一册文本及听力下载
自信是怎样炼成的
最近更新
2016年6月英语四级翻译预测:书与文化
英语四级翻译常用句型
2016年英语四级翻译词组&短语(1)
面对翻译这项“苦差”,杨绛先生留给我们
杨绛写给年轻人的100句话
2016年英语六级翻译之传统文化词汇
英语六级作文经典句型
要么读书,要么走路;身体灵魂,必须上路
2016年6月英语四级翻译预测(三)
撰写文科博士学位论文开题报告应注意的几
培养学生的 81个好习惯
2016年6月英语六级考试翻译预测(3)
怎样提高自己的知识水平,才能做到八十余
高教头条 | 清华副校长施一公:中国大学
2016年6月英语六级考试翻译预测(2)
内容导航 | 邮箱系统 | 我要留言 | 广告合作 | 与我联系 | 站长信息 | 常见问题 | 关于本站 | 本站旧版
Copyright © 2002 - 2009 hrexam.com. All Rights Reserved