有没有发现,在日常生活中,我们会经常使用叠词,比如“希望孩子们能够健健康康,快快乐乐地成长。” 在中国古诗词中,词人李清照更把将叠词运用得出神入化,“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。”
那,在英语里头呢?会不会也有类似的“英语叠词”?如果现在要考考你,你是不是也能秒回一个?哈哈,想不起来也不要紧,小编已经帮你做好了功课!收好这些常用的英语叠词表达,让你的英语也鲜活起来吧~
1.Chop-chop
快点,赶快
Chop-chop! We are going to be late!
快点!我们要迟到了!
Come on, chop-chop! Speed up.
来啊,快点!加快速度!
2.Fifty-fifty
对半分,一半一半
Why don't we go fifty-fifty?
要不我们对半分吧。
There’s a fifty-fifty chance you are right.
有50%的可能性你是对的。
3.Goody-goody
单纯善良的人(用于讽刺别人时),
会拍马屁的人
You are such a goody-goody!
你怎么老拍马屁?
You are all a bunch of goody-goodies!
你们怎么都那么听话?
4.Go-go
活跃的;快速增长的
He’s a go-go person.
他是个十分活跃的人。
the go-go years of the early 21st century
21世纪初的那个奔腾年代
5.Hush-hush
嘘声,秘密的
This matter is hush-hush.
这件事要谨慎保密的。
You don't want to hush-hush his scandal to me.
你别想对我隐瞒他的丑事。
6.Win-win
双赢
We are trying to establish a win-win relationship.
我们努力建立一种双赢的关系。
Free trade is not always a win-win situation.
自由贸易并非总是双赢局面。
7.Pooh-pooh
蔑视,发呸呸声
He pooh-poohed that idea.
他对那条建议嗤之以鼻.
He pooh-poohed at the sight.
他一看到这情况就呸了一声。
8.Drip-drip
雨水声,一点点
the drip-drip of bad news
一点点发布的坏消息
a steady drip-drip from the branches of the trees
不断从树木的枝碰上往下滴水之声
9.Dum-dum
笨蛋
You dum-dums!
你们这些笨蛋!
Oh, you're in trouble, dum-dum.
哦,你有麻烦了,笨蛋。
10.No-no禁忌
In the United States, asking the age of a lady is a big no-no.
在美国,问一位女士的年龄是一件绝对禁忌的事情。
We all know that cheating on our taxes is a no-no.
我们都知道偷税漏税是绝对不行的。
11.Wee-wee / Pee-pee 尿尿
It's time to go wee-wee.
(跟小孩子说)该尿尿了。
Hector, no, no, you can’t pee-pee there.
赫克特,不,不,你不可以在那里尿尿.
12.So-so 马马虎虎,不好不坏的
Their lunch was only so-so.
他们的午餐只能算是凑合凑合。
Although you spoke highly of the film, I just feel it’s so-so.
不管你怎么夸耀那部影片,我还是觉得它一般般。
来源:海词词典