| 小学 | 中考 | 高考 | 自考 | 成教 | 考研 | 外语考试 | 资格考试 | 英语教学 | 学生习作 | 论文写作 | 信息服务 | 下载中心 | 知心港湾
| 英语 | 语文 | 英语 | 动态 | 成考 | 英语 | 职称外语 | 教师资格 | 大学英语 | 写作指南 | 本科论文 | 招聘就业 | 听力 MP3 | 网络精品
 当前位置:网站首页 > 外语考试 > CET > 浏览正文
英语六级翻译热点话题:中国制造
www.hrexam.com   更新时间:2017-03-25 点击: 【字体: 】 加入收藏 关闭本页
      话题原文:
 
“中国制造”指在中国制造的商品所附的标签。由于中国有丰富的劳动力资源和原材料资源等优势,中国制造的产品物美价廉,受到世界各国的欢迎。中国的制造业迅速发展,“中国制造”已经成为一个在全球广受认可的标签。目前中国已经成为世界制造业的中心,被称为“世界工厂”。尽管全球大量的电子产品和鞋都是中国制造,但这些产品的设计都是在欧美国家完成的,如今越来越多的中国公司致力于开创自己的品牌。希望实现从“中国制造”到“中国设计”的转变。
 
参考译文:
 
"Made in China" is a label attached to the products manufactured in China.Owing to the advantages ofrich labor resources and raw material resources in China, products made in China are well-received in the world on account of their competitive price and superior quality."Made in China" has become a recognizable label in the world today thanks to the rapid development of the manufacturing industry in China.At present, China has become the world's manufacturing center and is named "World Workshop".Although globally a great number of electronic products and shoes are made in China, all their designs are completed in European and American countries.Nowadays a growing number of Chinese companies aredevoting themselves to establishing their own brands, hoping to be transformed from "Made inChina" into "Designed in China".
 
1.“由于中国有丰富的劳动力资源…”,可以使用owing to是“受到世界各国的欢迎”的原因,翻译时可以使用on account of引出理由,避免重复。
 
2.“中国的制造业迅速发展”与“‘中国制造’已经成为一个在全球广受认识的标签”是因果关系,为避免与前面表达原因的短语重复,可以使用短语thanks to...。
 
3.在“尽管全球大量的电子产品和鞋都是中国制造,但这些产品的设计都是在欧美国家完成的”中,“电子产品和鞋”是“制造”的受动者,“设计”是“完成”的受动者,故使用被动语态来翻译。
 
4.最后一句中“希望实现从‘中国制造’到‘中国设计’的转变”可使用现在分词作状语,译作hoping to betransformed from “Made in China” into “Designed in China”。“实现”一词可省略,把汉语原文中的名词“转变”译作动词transform,这样处理句子更简洁。 
 
热点推荐
温家宝2012政府工作报告摘要(英汉对照)
“微心理”你懂多少?
制胜必看:职场女性应该具备的五种魅力
《CCTV经济生活大调查》数据大揭秘
国家公务员面试考生备考时必做三件事
2010年新年感恩与祝福FLASH祝贺新年快乐!
大中华区总裁孙振耀退休感言
全国校园网主页汇总
大一新生英语学习规划书
我们这个时代的尴尬(中英对照)
新概念英语第四册文本及MP3下载
新概念英语第三册文本及mp3下载
新概念英语第二册文本及听力下载
新概念英语第一册文本及听力下载
自信是怎样炼成的
最近更新
华侨大学外国语学院新生开学典礼院长致辞
中国芬兰关于建立面向未来的新型合作伙伴
建议:工作一小时,运动五分钟(英汉对照
为什么要向左侧睡(英汉对照)
3月新闻热词汇总(英汉对照)
2017年全球年轻大学排行榜出炉,中国14所
提高影响因子:正确处理载文量与被引量的
推荐 | 毛浩然:两岸对话研究:系统、通
英文开会都有哪些套路
英语单词前缀后缀最全总结
决定科研成败的7个要素
研究:跑马拉松伤肾(英汉对照)
一周热词榜(英汉对照 3.25-31)
二语习得和加工假说与模式:主要观点与分
【外语教学】大学英语写作与大学英语和通
内容导航 | 邮箱系统 | 我要留言 | 广告合作 | 与我联系 | 站长信息 | 常见问题 | 关于本站 | 本站旧版
Copyright © 2002 - 2009 hrexam.com. All Rights Reserved