So you’ve put together a resume and cover letter and interviewed successfully, you may now be wondering what else you need to do for your internship to be successful. Getting hired is only the start; since before you know it the summer will be over, and you will want to know that you’ve done everything it takes to be a successful intern.
你已经编辑好一份完美的简历和求职信了,也在面试过程中表现出色,如今就该考虑考虑怎么顺利度过实习期了。被录用只是开始,既然你知道夏天总会结束的,你也想知道自己的表现是否出色。
One of the major reasons that students do internships is to gain the relevant knowledge and skills it takes to get started in a particular career field.
学生们参与实习工作的一个主要原因在于,他们想要从中获取相关的知识和技能,以便将来在某一特定的职业领域里开始自己的人生。
More importantly the value of your internship includes the professional people you meet along the way that can serve you well once you begin your job search. You may have heard the old adage, “it’s not what you know but who you know that counts”. You may not believe it, but you will soon find out that networking with others can open doors for you that might be impossible for you to crack alone.
更重要的,实习期的珍贵之处在于,你所遇到的那些人可以为你的求职提供良好的帮助。你可能听说过这句谚语:“人脉比知识更重要。”你可能不买账,但你很快就会发现,与他人建立的联系可以助你实现一些你单枪匹马无法办到的事情。
Helpful tips on how to make the most of your summer internship:
实习生利用以下这些有用的小提示,让暑期实习收获满满:
1. Be prepared to learn everything you can!
1. 做好学习的准备!
It’s guaranteed that you will feel incompetent and inexperienced at times, but just know that that’s ok and that’s what most people feel when they start any new endeavor. Just remember that it’s ok and even normal to experience these feelings, but don’t let it affect the quality of your work and how you deal with people both inside and outside of the organization. Internships are learning experiences so be sure to take advantage of your status to learn more and ask questions so that you can get the absolute most out of your internship.
有时候你会感到自己能力不足或经验不足,这是必经的。但你要知道这些感觉是没有关系的,这也是绝大多数人在开始新的挑战时同样的感受。只要记住这种感受是没关系的就可以了,甚至经历这些感受也是正常的,不要让它影响你的工作质量,也不要让它影响你在公司范围内外的人际关系。实习期就是积累经验的过程,所以要好好利用你的位置优势,多学习多提问,才能在实习期学到最多的东西。
2. Be punctual.
2. 守时。
Punctuality is a trait that can either endear you to your boss; or if you’re constantly late or don’t come in, it can be something that annoys the heck out of him or her and could even cost you your internship. Coming in each day a little early will show your boss that you are eager to come to work and that you want to get the most out of the experience that you can.
你要么守时,让你更受老板的青睐;你要么常常迟到或不到岗,这就很有可能惹毛老板,甚至让你的实习期付上沉重的代价。每天早一点点到岗,老板就知道你对工作的热切期待以及你想要尽可能积累经验。
Being early might also have some perks by enabling you to meet with other employees when the environment is a little less hectic.
早早到岗还有另外一个好处,你可以在工作气氛不那么紧张的时候与其他的员工多见面。
3. Take copious notes.
3. 多记笔记。
At the beginning of any new experience, there is always so much to learn. By taking notes you will be able to learn quickly and not keep asking the same questions. Although good supervisors usually welcome questions, asking the same questions over and over can be annoying while also taking a lot of the supervisor’s valuable time.
在任何一个新的经历之初,总会有许多值得学习的东西。多记笔记,你就很快上手,也不会一直提出相同的问题。尽管好的上司一般都欢迎员工向他们提问,但是总是提问相同的问题也会让人感到烦躁,还会浪费上司许多宝贵的时间。
4. Find a mentor and meet with him/her regularly.
4. 寻找一位导师,多与他/她见面。
Having a mentor within the organization can take a lot of stress out of your internship. Look around within the organization to see which people seem knowledgeable and approachable and ask them if they would be willing to help guide you or be your mentor. A good mentor can help show you the ropes much quicker that trying to navigate the job and the organization on your own.
在公司里找到一位职业导师,可以为你的实习期减轻不少压力。环顾公司,寻找看起来知识丰富,平易近人的同事,并询问对方是否愿意为你提供指导或成为你的导师。一位良好的导师可以帮助你更轻松地走接下来的路。
5. Take initiative.
5. 主动请缨。
This can be your time to shine. Although this might take a great deal of your time, by doing a good job you will show your supervisor your capability which could lead to future responsibilities that you would welcome on the job. This is one way to steer away from being asked to do the mundane tasks that nobody wants to do while giving you some concrete experience to add to your resume.
这就是你散发光芒的时候了。尽管这样会花上你大量的时间,但如果你的工作表现出色,你就能向上司展示你的能力,那么你就可能在将来被委以重任。这也可以防止被分配到那些无人问津的琐碎工作,你还能把积累下来的具体经验写进简历里。
Be sure to ask others if you can help; or if you realize that there's a project you'd like to take the lead on, check with your supervisor for the ok.
请记住询问他人是否需要你的帮助;或者如果你发现有一个可以起带头作用的项目,请首先获得上司的允许。
6. Stay informed.
6. 保持消息灵通。
Be prepared to read professional literature, websites, and correspondence that circulates the office or on the web. Don’t be afraid to ask your supervisor for information or literature or anything that could help you understand the organization and the job better. When the time feels right you may want to make some recommendations based on what you’ve learned and how you think things could be improved.
准备好浏览专业的文献,网站,还有办公室里或网站上更新的通讯稿件。要敢于向主管求助,请他为你提供了解公司和工作内容的信息或文献或任何信息。当时机到来时,你会想要根据你所了解到的内容和你认为能够改善问题的方法提出建议。
7. Ask lots of questions.
7. 多提问题。
It’s much better to ask questions than to make a bunch of unnecessary mistakes.
当个“问题少年”总比犯下一堆错误好。
Supervisors usually welcome questions unless it appears that you are not learning and keep asking the same questions over and over.
主管们都非常乐意解答员工的问题,除非你没有学习到任何事情,还一直问同样的问题。
8. Request performance reviews.
8. 请求绩效评估。
In order to do a good job it’s important to get feedback from your employers so that you can find ways that you can improve. Lack of feedback on the job leaves employees unsure of their value and a lack of knowledge on how they can improve their performance.
为
了在工作上表现得更出色,你有必要请求雇主对你的工作表现作出反馈,以便寻找增进工作表现的方法。缺少工作表现的反馈会让员工们失去工作信心,还会让他们无法清楚如何改善工作表现。
9. Show respect for everyone.
9. 尊重所有人。
From the CEO to the janitor, be sure that you treat everyone with respect. This one trait goes a long way towards being considered for full-time employment should a job open up. Even if you are a good worker, being arrogant or unfriendly to people within the organization, could cost you a job or a good recommendation. Employers usually hire people that they feel will fit in well with the other people in the organization; so as an intern, it's your job to get along with everyone. Also, be sure to avoid office gossip since that can get you into a lot of hot water.
从行政总裁到公司门卫,你都要对每个人表示尊重。这个特质对你以后获得全职职位的机会大有帮助。即使你是一名工作表现很不错,但是你在公司里狂妄自大,待人不友好,这也会让你失去一个工作机会或一位得力的推荐人。雇主们通常都会雇用那些能够与其他同事友好相处的员工,所以作为一名实习生,你有必要跟每一位打好交道。再者,要注意远离办公室八卦,因为你很有可能因此陷入困境。
10. Stay focused on the job.
10. 专注于工作。
It may seem ok to surf the internet or to make personal calls or text at times when you are not busy on the job, but you can be sure that this is not ok when your supervisor needs your help. In addition to being distracting, it will take you away from other learning activities or chances to communicate with supervisors, co-workers, or even other interns.
在你工作不忙碌的时候,你可以浏览网页,打私人电话或者有时候发发短信息。但要注意当你的主管需要你的时候就不能这么做了。这样不仅会造成干扰,还会让你失去其他与主管、同事甚至是其他实习生的学习活动和机会。
来源:沪江英语