| 小学 | 中考 | 高考 | 自考 | 成教 | 考研 | 外语考试 | 资格考试 | 英语教学 | 学生习作 | 论文写作 | 信息服务 | 下载中心 | 知心港湾
| 英语 | 语文 | 英语 | 动态 | 成考 | 英语 | 职称外语 | 教师资格 | 大学英语 | 写作指南 | 本科论文 | 招聘就业 | 听力 MP3 | 网络精品
 当前位置:网站首页 > 外语考试 > 翻译资格 > 浏览正文
赵彦春英译《荀子•王制》
www.hrexam.com   更新时间:2018-08-19 点击: 【字体: 】 加入收藏 关闭本页
 赵彦春英译《荀子•王制》
水火有气而无生,草木有生而无知,禽兽有知而无义;人有气、有生、有知,亦且有义,故最为天下贵也。力不若牛,走不若马,而牛马为用,何也?曰:人能群,彼不能群也。人何以能群?曰:分。分何以能行?曰:义。故义以分则和,和则一,一则多力,多力则强,强则胜物,故宫室可得而居也。故序四时,裁万物,兼利天下,无它故焉,得之分义也。
The Regal System • Hsuncius
Water and Fire have vim but no life; plants and grasses have life but no wisdom; fowls and animals have wisdom but no righteousness; humans have vim, life, wisdom, and also righteousness, hence the highest on earth. They are not as strong as bulls, nor as fast as horses, but bulls and horses are driven. Why? Because humans socialize and they do not. Why do humans socialize? Because they are graded. Why do grades work? Because of righteousness. So, according to righteousness, grades can be determined, hence humans get along well with each other. Getting along well, they can unite; united, they are powerful; powerful, they are strong; strong, they can win. Hence, they may have houses to live in. So, humans can put four seasons in order, manage everything well and b enefit the whole world. There are no other reasons but grades and righteousness.
 
热点推荐
温家宝2012政府工作报告摘要(英汉对照)
“微心理”你懂多少?
制胜必看:职场女性应该具备的五种魅力
《CCTV经济生活大调查》数据大揭秘
国家公务员面试考生备考时必做三件事
2010年新年感恩与祝福FLASH祝贺新年快乐!
大中华区总裁孙振耀退休感言
全国校园网主页汇总
大一新生英语学习规划书
我们这个时代的尴尬(中英对照)
新概念英语第四册文本及MP3下载
新概念英语第三册文本及mp3下载
新概念英语第二册文本及听力下载
新概念英语第一册文本及听力下载
自信是怎样炼成的
最近更新
和老外聊吃的,只会说food怎么行?这样表
国外最新研究:你吃什么皮肤就是什么样(
《外国语文研究》2018年第5期目录及摘要
《当代外语研究》2018年7月第04期(总第43
《哲学与社会视角下的语言测试再审视》介
2018年度国家社科基金重大项目立项名单公
赵彦春英译重阳诗三首
【翻译研究】中国古代科技典籍翻译的传播
【语言学】汉外语言接触下的“旧词新义”
音译的尴尬——《庄子》英译中专有名词的
【语言学】汉外语言接触下的“旧词新义”
人际语用学视角下人际关系管理的人情原则
【翻译研究】中国口译研究40年:历程、成
【外语教学】多模态教学与英语文学课堂的
【外语教学】学术英语写作课程设计与评估
内容导航 | 邮箱系统 | 我要留言 | 广告合作 | 与我联系 | 站长信息 | 常见问题 | 关于本站 | 本站旧版
Copyright © 2002 - 2009 hrexam.com. All Rights Reserved